Đàn ông Bạch Dương – Phụ nữ Song Ngư [p2] – HOÀN

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Mấy bạn sẽ hạnh phúc nếu cái anh nam “mềm” đi xíu còn em nữ “cứng lên xíu. Đừng có mỗi người một thái cực thì khó tìm được điểm dung hòa lắm (*ゝω・*).

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Đàn ông Bạch Dương – Phụ nữ Song Ngư [p1]

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Hình như ngày xưa dịch bài này nhân dịp cô bạn thân Song Ngư đi lấy chồng. Cơ mà người ta lấy được ngót 2 3 năm rồi em Hy mới dịch xong hahaha… Thôi kệ, có còn hơn không ヾ(o✪‿✪o)シ.

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Đàn ông Song Tử – Phụ nữ Thần Nông [p2] – HOÀN

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Ngày xưa Hy có một cặp bạn bè nam Song Tử nữ Thần Nông như này :)). Tụi nó thân nhau tới mức thiên hạ tưởng hai đứa bồ bịch nhau, còn hỏi mấy câu hóc búa như “sao hai đứa không cưới nhau cho rồi” (chống ế :)))). Thế mà đến giờ hai đứa vẫn solo hai ngả. Dịch bài này cho đỡ nhớ tụi nó, thế thôi!

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Đàn ông Song Tử – Phụ nữ Thần Nông [p1]

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Ngày xưa Hy có một cặp bạn bè nam Song Tử nữ Thần Nông như này :)). Tụi nó thân nhau tới mức thiên hạ tưởng hai đứa bồ bịch nhau, còn hỏi mấy câu hóc búa như “sao hai đứa không cưới nhau cho rồi” (chống ế :)))). Thế mà đến giờ hai đứa vẫn solo hai ngả. Dịch bài này cho đỡ nhớ tụi nó, thế thôi!

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Đàn ông Bảo Bình – Phụ Nữ Kim Ngưu [p2] – HOÀN

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Nói chung nếu mà yêu nhau thì xác định em Kim Ngưu sẽ là người chịu đựng nhiều lắm đó. Các em gái Kim Ngưu nào đang đọc bài này ơi, hãy cố gắng hiểu cho cái anh Xách Nước kì kì này nha. Còn hông hiểu được thì bùng lẹ đi nha cho đỡ đau tim nha ヾ(@°▽°@)ノ!

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Đàn ông Bảo Bình – Phụ nữ Kim Ngưu [p1]

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Tại sao Hy lại dịch bài này nhỉ :)? Không biết nữa. Thấy hai đứa lạc quẻ quá nên dịch để xem thử chúng yêu nhau như thế nào, haha!

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Xử Nữ – Ma Kết [p2] – HOÀN

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Dành tặng 1997.09.01 và 1995.12.30 thương yêu.

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Trời ơi! Tụi mình đã có cung Hoàng Đạo thứ 13! Ngạc nhiên chưa?

Dường như đã thành một cái lệ, cứ dăm bữa bảy tháng hình như nhất định phải có một số thành phần “báo mạng” “hot FB-er” hoặc cái gì đấy tương tự, làm một bài viết với những thông tin xưa như Trái Đất song lại được giật tít đùng đoàng như thể chuyện mới xảy ra ngày hôm nay, và rằng thông tin này là một phát kiến mới toanh vĩ đại của nhân loại hẳn sẽ soi sáng cho đầu óc ngu muội của các bạn Chiêm-tinh-gia giả hiệu rằng: cái cơ sở về cung Hoàng Đạo của các bạn đã sai toét cả rồi. Bởi vì a ha, chúng ta đã có thêm một cung Hoàng Đạo mới, một cung Hoàng Đạo thứ Mười Ba. Và rằng ôi các bạn ơi, bây giờ mỗi cung sẽ phải lùi ngày về một tí, rồi thì có cung dài ngày, có cung ngắn ngày mới đúng hiệu nhé!

Tiếp tục đọc

Xử Nữ – Ma Kết [p1]

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

tumblr_jjks_001

Dành tặng 1997.09.01 và 1995.12.30 mặc dù mặc dù má chả hiểu mợ Linda đang viết gì :)))…

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc

Đàn ông Xử Nữ – Phụ nữ Song Tử [p2] – HOÀN

Trích dịch quyển LOVE SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Nói cái này hơi không phải phép, nhưng có cảm giác thành bại của mối quan hệ này nằm trong tay em Song Tử. Em khéo vun thì tròn, vụng tay thì bể. Mà thôi, cứ chúc các cặp đôi này cố gắng nhiều nhiều để hạnh phúc bên nhau nha!

Đọc NỘI QUY trước khi để lại bất cứ phản hồi nào.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

Tiếp tục đọc