Nhân viên Bạch Dương [p1]


Trích dịch quyển SUN SIGNS của Linda Goodman. Đại từ “tôi” trong bài ý chỉ tác giả, không phải dịch giả.

Đọc NỘI QUY trước khi để lại phản hồi.

VUI LÒNG KHÔNG REPOST. CREDIT CŨNG KHÔNG CÓ Ý NGHĨA.

BẠCH DƯƠNG (21/03 – 20/04)

Cách tính cung dựa trên quyển SUN SIGNS của Linda Goodman.

—————————————-

NHÂN VIÊN BẠCH DƯƠNG

Tôi nói oang oang và dõng dạc

Tôi đến và hét vào tai hắn

Và khi tôi nhận ra cửa đã khóa mất rồi

Tôi kéo và đẩy và đá và gõ

Nhưng có quay lại ngày hôm qua cũng chẳng để làm gì

Vì tôi hồi đó là một người hoàn toàn khác.”

Một cuộc phỏng vấn xin việc với một nhân viên Bạch Dương triển vọng, nếu nó là một con cừu chính hiệu, sẽ đi theo hướng như sau:

SẾP: Dòm qua hồ sơ và giấy giới thiệu của chú thì xem chừng chú đã lượn qua sáu công ty khác nhau trong vòng hai năm đấy nhỉ, Bootsikaris.

BẠCH DƯƠNG: Cứ gọi em là Charlie, ngài Flaxman ạ. Vầng, em hết sức tin tưởng vào việc tự thúc đẩy mình hoàn thiện. Một khi cái tầm em nó vượt quá công việc em đang làm, thì cứ giậm chân mãi ở một vị trí mà mình chả thể học thêm gì, cũng chả thể đóng góp thêm gì cho công ty để làm gì?

SẾP: Đấy là thứ khiến tôi bận tâm đấy, Char-ờ, Bootsikaris. Tôi rất lo rằng chú sẽ sớm “vượt tầm” chúng tôi, trong thời gian ngắn, và, sau khi chúng tôi đã tốn cả mớ tiền để đào tạo chú.

BẠCH DƯƠNG: Em cũng nghĩ anh sẽ lo lắng về việc đấy. Nhưng đừng lo anh ạ. Em đã điều tra công ty của anh rồi, và em chắc rằng mình sẽ không thấy bồn chồn đâu, bởi em thấy có cơ man cơ hội dành cho những người biết nỗ lực ở chỗ của anh. Em đã luôn mong muốn được làm việc dưới sự điều hành tuyệt vời, sáng tạo và tiến bộ như ở đây. Nó hiếm đến độ em đã thà ngồi chờ đến đợt tuyển dụng còn hơn là đi thử những chỗ khác.

Khỏi cần phải bàn, chú sếp nào có thể vượt qua cú sốc phủ đầu của đứa Bạch Dương trong cuộc phỏng vấn lạ đời này rất có khả năng sẽ nhận nó ngay. Sự nhiệt tình chân thành của nó dành cho công ty thật quá khó bắt gặp trong dàn người làm công toàn quan tâm đến sự an toàn của bản thân, mắc bệnh số đông, chưa kể lấc cấc và cái tôi siêu bự trong thời đại ngày nay.

Nhận một đứa Bạch Dương có thể là nước cờ thông tuệ nhất bạn từng đi, hoặc trận đau đầu khủng hoảng nhất bạn từng chịu, tùy là bạn hướng cái tên lửa bồng bột và lạc lối này đi đâu. Hướng nó vào một công việc mang tính thủ tục, làm tám tiếng ngày, là một hướng đi sai toét. Hồi mới bắt đầu, nó sẽ tỏa sáng như một đồng đô-la bằng bạc để lấy điểm với bạn, nhưng ba bảy hai mốt ngày nó sẽ bắt đầu bồn chồn và hết hạnh phúc. Và nó sẽ thông báo với bạn một cách không lầm vào đâu được, tỷ như đến muộn giờ mỗi ngày một chút, ăn trưa lâu một chút, hoặc viết thư con cóc ngay tại bàn làm việc. Đấy là những dấu hiệu nguy hiểm cho thấy đứa nhân viên Bạch Dương của bạn đang không hài lòng. Nó vẫn cực kì quý giá đối với công ty đấy, nhưng nó đang chán đời, và khi cái giống cừu mà nó đã chán thì những phẩm chất tốt đẹp sẽ nhanh chóng bị chôn vùi dưới đống khuyết điểm.

Hãy dành cho nó một vị trí mà nó có thể tự tung tự tác với những quyết định của mình, và chỉ phải chịu trách nhiệm trước bạn và một mình bạn thôi (nếu có thể). Thêm nữa, nếu bạn có thể dàn xếp được chuyện này mà không khiến kỷ cương công ty bị phá vỡ, thì hãy cho nó được đi làm với giờ giấc quái gở một tí. Sau một thời gian ngắn thuê nó, bạn sẽ nhận ra rằng: dù mãi đến tận mười hoặc mười một giờ nó mới mốc mặt lên công ty, hoặc đi ăn trưa tận hai tiếng, nhưng nó sẽ là đứa cuối cùng rời khỏi công ty lúc đêm về, nhất là khi có việc làm thêm cần xử lý. Trong đám nhân viên thì chắc chắn nó là đứa sẽ nhận thêm công thêm việc để tự thử thách mình mà chẳng màng cằn nhằn một câu.

Rất nhiều Bạch Dương sẽ lao động miệt mài cho đến gần rạng sáng, nếu cần thiết, hoặc nếu có một dự án thú vị nào đấy đang tiến hành. Nó sẽ nhẵn mặt với bà nhân viên lao công ca tối chứ không phải cô tiếp tân trực bàn buổi sáng. Bạn sẽ chẳng bắt gặp nó cáu kỉnh hoặc len lén liếc trộm đồng hồ lúc năm giờ chiều, thành ra mắc gì bạn phải nhặng xị lên nếu nó đến lúc mười giờ hai mươi buổi sáng? Lập luận của nó như thế đấy, và tôi nói: nó logic chứ chẳng phải không đâu.

Một đứa Bạch Dương không có khả năng nghiêm túc chấp hành một thời khóa biểu sít sao và đồng đều nơi công sở, mặc xác những thủ tục chuẩn mực tại đây. Năng lượng hoành tráng và đầy sáng tạo của nó có thể xuất hiện bất cứ lúc nào, và khó có thể điều chỉnh nó cho vừa vặn với quan niệm về một ngày-làm-việc-đàng-hoàng của ai khác. Có thể nó sẽ xin được về sớm buổi chiều nọ vì vài lý do cá nhân cấp bách, nhưng đến tối hôm đó nó sẽ quay lại để cháy hết mình với ca đêm, hoặc thò mặt vào trước khi chim chóc kịp cất tiếng hót vào sáng hôm sau để làm bù những phần việc còn dang dở. Bạch Dương chính là không thể chấp nhận được việc nộp cho sếp phần việc mà mình biết chắc rằng còn có thể làm tốt hơn thế nữa. Dù nó rất cẩu thả với những thứ chi tiết và khá là coi thường lề lói công sở thông thường, nhưng phẩm chất nêu trên thì đáng quý quá đi chứ. Cũng đáng phải nhịn cái sự độc lập của Hỏa Tinh và tận dụng sự quyết tâm thành công của nó lắm. Điều này chắc chắn chỉ có lợi cho công ty của bạn thôi, nếu bạn đủ mánh khóe và đủ kiên nhẫn để tận dụng nó.

Tiền bạc chưa bao giờ là kim chỉ nam cho công việc của nó. Nó sẽ nhất quyết phải được trả công tương xứng với giá trị của nó (với giá trị mà nghĩ là nó sở hữu) vì cái tôi và vì địa vị của nó. Nhưng tiền bạc thì không phải mục tiêu hàng đầu. Động lực của nó là thành công, thứ nhì mới là tiền bạc. Có lẽ nó sẽ thường xuyên hỏi mượn tiền, bởi vì tụi cừu chuyên gia sống phóng tay quá đáng. Tuy thế, một cái vỗ vai thường sẽ có tác dụng hơn là vung ra thêm năm đô một tuần vào bảng lương của nó. Hiển nhiên, cần phải huấn luyện lại cái ham muốn tự nhiên muốn tiếp quản phòng ban của người khác của nó, bởi lẽ nó luôn bùng nổ với hàng tá ý tưởng về việc mọi người trong công ty – kể cả bạn – có thể tiến xa đến đâu nếu nhanh nhạy thêm tí nữa. Nhưng nếu bạn có thể tập được bản thân không bị xúc phạm bởi những đề nghị xấc xược thường trực của nó, bạn sẽ tìm được một mớ kha khá những ý tưởng độc đáo và hái ra tiền.

Còn tiếp…

5 thoughts on “Nhân viên Bạch Dương [p1]

  1. bạn có thể cho mình bản Eng ko

    bạn dịch khá hài hước

    mình thích cách dịch này

    ps cho hỏi bạn sinh ngày tháng bao nhiêu

    Bạn vui lòng không dùng tiếng Anh không cần thiết – Nguyệt.

Gửi phản hồi

Mời bạn điền thông tin vào ô dưới đây hoặc kích vào một biểu tượng để đăng nhập:

WordPress.com Logo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản WordPress.com Log Out / Thay đổi )

Twitter picture

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Twitter Log Out / Thay đổi )

Facebook photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Facebook Log Out / Thay đổi )

Google+ photo

Bạn đang bình luận bằng tài khoản Google+ Log Out / Thay đổi )

Connecting to %s